• Formulación de políticas de ciencia y tecnología
• صياغةسياسة العلم والتكنولوجيا
Reformular las políticas sectoriales.
أ - إعادة صياغةالسياسات القطاعية؛
Reconociendo la necesidad de seguir fortaleciendo la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y acogiendo con satisfacción el informe del Director Ejecutivo sobre actividades y planes para lograr ese objetivo,
(ج) الأبعاد الجنسانية في صياغةالسياسات والمقررات والإجراءات البيئية؛
y formulación de políticas en los países en desarrollo
تجميع البيانات وصياغةالسياسات العامة في البلدان النامية
a) Formular políticas públicas que safisfagan necesidades concretas de la mujer;
(أ) صياغةالسياسات العامة لتلبية الاحتياجات المحددة للمرأة؛
a) Análisis y formulación de políticas para la mitigación del conflicto.
(أ) إجراء تحليلات وصياغةسياسات للتخفيف من حدة الصراعات.
Las políticas comerciales debían ser formuladas con el objetivo de promover el desarrollo, y las normas que rigen el comercio debían permitir alcanzar ese objetivo.
وينبغي صياغةسياسات التجارة صياغة تعزز التنمية، وهو ما ينبغي لقواعد التجارة أن تفسح مجالاً له.
En distintos ministerios y secretarías se han creado importantes estructuras con el objetivo declarado de formular políticas que se ocupen de las cuestiones de género.
وأنشئت هياكل هامة في وزارات وأمانات مختلفة، وكان الهدف المعلن هو صياغةسياسات تعالج القضايا الجنسانية.
Un liderazgo político más explícito en este sentido aseguraría que el desarrollo de programas y políticas en todos los sectores se basara sistemáticamente en el análisis de género.
وثمة حاجة للتركيز على نحو أقوى على تعميم المنظور الجنساني في صياغةالسياسات.